Короли поневоле

Финголфин

 

Главная

Финголфин

Маэдрос

Другие хорошие эльфы

Музыка

Ссылки

Гостевая книга

Почта

 

Ита Морнэ

 

Хелкараксэ

 

Как это больно, когда каждый, преданный тебе умирает, гибнет, гаснет… Их глаза смотрят прямо в душу, мысли их направлены к тебе, лорд… Я видел новую смерть одной нолдиэ, еще не совсем взрослой, незнающей своего пути. Зачем она пошла в поход? Зачем ее взяли с собой родители? И зачем здесь я? Что я могу? Я — лорд, что я могу сделать против этого, против ее смерти?

— Отец!

Я обернулся, ко мне подбежал Финдекано. Он запнулся, увидев причину задержки. Он рвется вперед, туда, к востоку, в смертные земли. К другу.

— Прости, я не увидел, — он опустил голову.

Еще в Амане я понял, что он отправится в путь так или иначе, его не сможет удержать ни страх, ни смерть, ни проклятие. Такой дружбы у меня не было. И таких друзей тоже. Старший брат слишком горд, чтобы обратить внимание, младший слишком спокоен и… Арафинвэ, ты ушел, наверно, ты был прав. Проклятие пало на весь наш род, возможно, ушедшие с тобой спасутся, и ты спасешься. Жди, мы все вернемся, так или иначе.

Финдекано, наверно, мне не понять твоей дружбы, у меня нет такого друга, за которым я пошел бы на край света. Хотя, с другой стороны, тебе не понять меня, как отца, ты еще не стал им. Я хочу верить, что твои дети будут более удачливы, а ты более благоразумный отец. Я знаю, если бы я попробовал запретить тебе идти за Майтимо, ты был бы несчастен. А сейчас? Ты счастлив, Финдекано? Чем закончится наш поход? Сколько из нас дойдет до Эндорэ? И что нас ждет там? Не думаю, что мой старший брат отнесется к нам с пониманием и восторгом.

— Лорд… — прошептала эльдиэ, протягивая ко мне руку.

Что я могу сделать? Я бессилен, я слаб. Неверно говорят, что Нолофинвэ мудр и могуч, я слаб, я теряю свой народ, доверившийся мне, я не могу помочь. Где моя клятва защищать вас? Что она стоит сейчас, здесь?

— Лорд… я умираю за тебя…

Не надо умирать за меня! Я сам умру, когда придет мой час! Я склонился к ней и прошептал:

— Мы свидимся в Амане, жди, прости, что я не сберег тебя.

Она улыбнулась! Здесь, среди льдов, без надежды дойти до конца я увидел улыбку. Яркую, счастливую до боли…

— Ты великий лорд, Нолофинвэ! — сказала она, сжимая мою руку. — Я умру за тебя!

Мне захотелось закричать: "Не умирай!". Но она уже закрыла глаза, опрокидываясь в благостный сон без сновидений и без права проснуться… Я понял, что сжимаю кулаки до боли только, когда Финдекано тронул меня за плечо.

— Лорд, пора продолжать путь! — крикнул кто-то.

— Отец…

— Прости меня, эльдиэ, я привел тебя к гибели.

— Отец…

Я поднялся, Финдекано смотрел на меня так… лучше бы он не смотрел! Зачем он подошел? Он-то что может сделать? Мне не поможет никто, он что, тоже хочет страдать? В такие минуты я почти физически ощущал, что Финдекано больно от своего решения, он раскаивается, что мне пришлось пойти. Но как же иначе. Я бы не смог, как Арафинвэ, уйти обратно в Аман без своих детей. А ты бы все равно пошел, и народ тоже. За другом, за местью, за новыми землями. Причин много, но за все мы платим этим ледяным походом.

— Идем.

Финдекано смотрел на меня, будто спрашивая: "Ты можешь? Можешь простить мне наш поход?". И снова я чувствовал, что мне нужно сказать, что он ни в чем не виноват, что мое решение было лишь моим решением, я мог вернуться, я мог не пойти, я мог усмирить свою гордость… прослыл бы трусом, "оставшимся охранять город", как сказал мой старший брат. И не видел бы этих смертей. Но разве я бы их не чувствовал?

— Идем, Финдекано, пора продолжать наш поход.

— Осталось немного, скоро покажется тот самый переход к Эндорэ, — сказал он.

— Скоро…

— Мы придем в Эндорэ. Нашим родичам, наверно, нужна помощь… — на последнем слове Финдекано запнулся и смутился.

— Если им нужна помощь, мы поможем им.

— А… Лосгар?

— Об этом мы будем говорить, но не вовремя войны. Наш раздор будет только на руку Врагу, сначала, если они будут нуждаться в помощи, мы поможем им, к тому же, что проку в мести? Боюсь, что виновен был только мой старший брат, остальным страдать не из-за чего, — да, а кто виновен в этом ледяном походе? Если бы я тогда повернул назад, может, у нас еще был шанс… у них еще был шанс. У нее был бы шанс.

Финдекано кивнул. Мне захотелось прижать его к себе, укрыть его плащом от этого льда, будто он был еще маленький и прибежал ко мне с какими-то своими детскими страхами. И Анайрэ улыбнется и скажет, что, когда Финдекано станет совсем-совсем большой, ему не будут страшны никакие детские страхи, он будет отважным и всегда побеждать. Держись, Финдекано Отважный! Твой час придет.

— В моей власти было отказаться от Исхода, я не воспользовался им. В том нет твоей вины, лишь моя. Не кори себя, Финдекано, я не хочу, чтобы ты испытывал большую боль, чем испытываешь. Моя боль не твоя вина, а лишь моя. И, когда ты думаешь, что виновен в ней, ты причиняешь мне большую боль. Ты не виновен, Финдекано. Ты ведь помнишь, я всегда с тобой. С тобой и с Турукано, и с каждым, кто нуждается в этом. И я не оставлю тебя, сын. Я с тобой. Всегда.

— Спасибо, — еле слышно сказал он, склонив голову, потом поднял ее и сказал громче: — Спасибо, отец. Я никогда не забуду. Я никогда тебя не подведу.

— Я знаю.

Он пошел вперед, присоединяясь к авангарду нашего войска, я застыл на некоторое время, пропуская всех вперед. Они шли мимо меня, измученные, усталые, спотыкающиеся, но всякий, замечая мой взгляд, выпрямлялся, шаг становился тверже, а в глазах появлялся смелый, дерзкий блеск. Они будто говорили: "Нам не страшны любые испытания, лорд! Мы пойдем куда угодно! Потому что идем за тобой". Как это жестоко… Я же вижу, как вы идете, я же чувствую вашу боль. Зачем обманывать меня? Будто они все хотят показать, что они ничего не боятся, и я не должен за них беспокоиться. Кто мне сказал?.. "Мы сами выбрали свою судьбу, а умираем во имя твоего величия, ты лучший лорд!". Величие, построенное на смерти? "Если мы когда-нибудь дойдем, об этом походе сложат легенды, и Макалаурэ, песнопевец, воспоет наш подвиг!" Сказал другой. А кто-то добавил: "Если этот феанарион к этому времени еще будет жив…". Финдекано, помнится, вздрогнул тогда.

Вот, прошел последний эльда, и я направился за ним. Чтобы помогать отставшим… отставшие — почти замерзшие, почти погасшие, почти ушедшие в Чертоги. Намо, владыка судеб, будь милостив к ним, они же ничего не понимали. Когда я приду в Чертоги, я сам отвечу за все.

И отвечу за ту эльдиэ, которая погибла сегодня. А я ведь даже не знал ее имени…

 

 

 

Hosted by uCoz