|
Короли поневолеМаэдрос |
|
||||||||||
|
|
Мэл Морнэ Нерданэль 1. Прощание — Мама, я попрощаться, Я попросить прощенья… (Тонкие пальцы по рыжим
скользят волосам) Мама, ты знаешь, Клятва, Для нашего возвращенья Нужно ее исполненье. Я клялся. Я не предам. (В комнате —
тени густо, Пламя светильника бьется, В маятном тусклом свете оба мы так бледны…) Мама, мы можем, правда! Ибо — никак иначе… Мы победим! Мы — пламя! Свет вечно сильнее Тьмы! (Как трудно
поверить ныне, Что говорю я
правду…) Мама, поверь, мы скоро! (И — тишина в ответ) Я присмотрю за младшими, Ну и за Феанаро,
Не беспокойся, мама… (Быстрый
взгляд — плачет, нет? Плачет. Беззвучно, скорбно, И все слова бледнеют, А рог
торопит в дорогу, и нечего больше сказать…) Мама… (о
Валар, как трудно! Как будто я
вновь ребенок!) Я попрощаться, мама… Прости же! — Я буду ждать. 2. Плач по семерым Моя песня летит на Восток, Но теряется в
серой дали. Было семеро вас у меня, Мои дети, куда вы ушли? Даже тэлери не укорят, Даже Валар отводят взор — Было семеро вас у меня — Не осталось ни одного. Я зажгу свечу на окне, Я оставлю открытой дверь, Было семеро вас у меня, Кто мне скажет, где вы теперь?
Лишь Ниэнна при встрече
вздохнет, Рукавом осенит, как крылом... Было семеро вас у меня — Не осталось ни одного. О мой
муж, куда ты их увел? На кого их гнев обратил? Было семеро вас у меня, С кем сражаются ваши клинки? Я боюсь повстречаться с Намо —
Что-то скажет мне его взор? Было семеро вас у меня — Не осталось ни одного... 3. На берегу Сколько длится эта война?
Столетия, много столетий… Я все бы сейчас отдала за
вести из Эндорэ. Чайки! Вы плачете — значит,
оттуда, Скажите, как мои дети? Как мои мальчики? А в ответ — крик. И не вернуть назад, и не
объять руками, Как быстро они все выросли и
похожи теперь на отца. А до меня доходят смутные
грозные вести, И сниться — глаза лишь
прикроешь — Блеск мечей, кровь и борьба. И в этой кровавой тине —
мальчики, мои мальчики! В чем же мое преступленье,
почему такая судьба? Чайки, мне б ваши крылья, И полететь бы за Море… Но Море — неодолимо. А за Морем идет война… 4. Разговор Финрода и
Нерданэль (Аман) — С чего мне начать, госпожа? Взгляд настороженно-синий. Ты ль, Финарато? Или уже
другой? Юный эльфийский принц —
статный, тонкий, красивый, Но — во второй раз. Во второй
раз живой. — Старший. Горяч и смел, Похож
на отца, но не слишком, Он ловок в бою, мудр в
решеньях и тверд, Он дружит по-прежнему с
Фингоном — Ну, с Финдекано Отважным, И светится белым пламенем в
сильной руке клинок. (А то, что
рука — одна… Я не скажу ни слова Ни о плене его, ни о скорби, Ни о стали в
зеленых глазах…) Маглор известен как лучший Певец с сотворения Эндорэ, Его песни — спутники верные Эльдар в трудах и боях. (А то, как
лютня плачет под пальцами скальда — воина… Я промолчу, госпожа, я не
скажу тебе, Что песни его — слияние Слияние боли и боя. Он пел мне, я помню, весь
вечер — И все о
войне, о войне…) О средних
— что рассказать мне? Да, Келегорм
с Куруфином… Гостили… В моем Нарготронде… Это было как раз перед тем… Они помогли моему
Брату в опасном сражении, И Келегорм
— он часто мне о тебе говорил, Скучал… Мы частенько вместе ездили на
охоту, Куруфин
обучал ювелиров, Келегорм
— искуссный стратег… (О, не
расскажу, как лица их Как жесткий камень застыли Когда кричали на Берена и
поднимали мятеж, Не расскажу, хотя По-прежнему так обидно, Но ты-то в чем виновата? Не мне твою множить боль… Ты мать, у тебя есть право Любить и детьми гордиться… О, вспомнил
ли Куруфинвэ хоть раз про твою любовь?..) Каринистро? Он мудрый и
добрый, Даже с гномами дружбу водит, Хотя у гномов характер — Эру
не приведи! Про Карантира я знаю очень
немного, пожалуй, Но — ничего плохого… (О, госпожа,
не гляди Ты так печально… Он мрачен, И в этом все мои вести, Он словно застыл, он словно Умер в какой-то миг… И на лице отпечаток первых
секунд затмения, Первых боев
в безрадостном Эндорэ…) Младшие? Славные мальчики, Рыжие, смелые, быстрые, Они неразлучны, как прежде, не
изменились почти. ( Да.
Только стали — воины. Только мечи сменили, И не играют более, а сеют
гибель и смерть, Как же им страшно, наверное, Как же им хочется — прежних Веселых, беспечных, светлых, Мирных до боли дней, Но губы упрямо стиснули Двое мальчишек рыжих. А мои вот
братишки погибли…) Ну, госпожа Нерданэль? Что рассказать еще?.. Поздно… Синеет
печальный вечер. Я ухожу, накинув На голову темную шаль, И отвернуться спешу, чтобы
вернувшийся Финрод Не прочел в моем взгляде
знание, Душу мне рвущее знание Всего, о чем он промолчал. |
|
|
||||||||